Translate

viernes, 27 de junio de 2014

UNA DE PIRATAS


Extraído del fondo del armario (aunque habría que decir, en propiedad, del fondo del cofre del pirata) un fragmento de una "obra" colectiva de los tiempos remotos. Tal vez no se entienda muy bien fuera del conjunto pero puede servir como divertimento.





Imagen tomada de alladodeunrio.blogspot.com




CARTAS AL VIRREY, VV.AA.
(Fragmento)


Al pirata Barbaznôrt (a bordo del “MiToñimiVanessa”, en Puerto Maldito)

Mi recordado amigo: supongo que la sorpresa que os ha producido la llegada de esta carta es de tal calibre que aún tendréis la boca abierta y la faz acartonada. Lo comprendo, mas cerradla ya y leed con atención pues lo que voy a contaros es de gran interés para vos, para mí y... para mucha gente. Debe de serlo, estaréis pensando, para que, después de veinte años, me decida a romper la promesa que nos hicimos el día que, clandestinamente, partisteis de Palos de Moguer (ya veis, como el Almirante... aunque aquella noche vos podíais parecer cualquier cosa menos un almirante de Castilla y yo... yo debía parecer un alma en pena, tan grande era el dolor que me producía veros partir) para dedicaros a la piratería.  Y sí: la rompo, mi amigo. Porque la Providencia, en forma de ataque inesperado a las colonias portuguesas, me brinda en estos momentos la oportunidad de zanjar un asunto que, desde hace veinte años, me quita el sueño. Y es que, mi amigo, debéis saber que, desde que partisteis, no he dejado de pensar en vos ni un solo día, atormentada por la idea de que, en cualquier momento, podría llegarme la noticia de que estabais prisionero o malherido o (lo que hubiera sido terrible) muerto (cosas todas ellas muy probables teniendo en cuenta que sois un prófugo de la Justicia y que frecuentáis procelosas aguas infestadas de piratas y tiburones). Pero el destino ha querido que las cosas ocurran de tal modo que tengamos la suerte a nuestro favor. Como os decía, en estos momentos franceses, españoles y holandeses están atacando las colonias portuguesas del sur de América. El Virrey de Brazil, Tony Jobim, ante la indiferencia de la metrópoli y la neutralidad inglesa, ha solicitado mi ayuda. Se la he ofrecido sin dudarlo pero, como comprenderéis, mi flota sola, con ser numerosa, no está preparada ni basta para contener un ataque de tamaña magnitud de modo que... ¡Sí, querido! ¡Me habéis adivinado el pensamiento! ¡Vos y vuestros barcos! ¡Vos y vuestros temibles piratas! Unidos a los míos y a las fuerzas del Virrey... ¿qué no lograrían? Naturalmente, la colaboración sería debidamente recompensada: el Virrey me ha asegurado que, de conseguir la independencia de la colonia... ¡os ofrecería asilo, ciudadanía y un hermoso rincón de sus tierras para que os establecierais!

¿Os dais cuenta, Barbaznôrt, de lo que eso significa? Significa la paz, la normalidad, el retiro de esa vida loca que lleváis y que tanto me hace sufrir. Porque... no iréis a decirme que eso del pirateo os gusta, ¿verdad? Yo reconozco que tiene su aquel, su encanto innegable (el riesgo, la aventura, la vida marinera... hasta a mí podría tentarme) pero... eso está bien cuando uno es un joven vigoroso y no se le pone nada por delante pero cuando uno tiene sus añitos, las fuerzas no son lo que eran y el reuma ataca sin piedad... en ese caso, mi amigo, opino que no hay nada mejor que una soleada playa, una hamaca, una caipiriña primorosamente preparada y una garota que mueva sus caderas a ritmo de samba. Siempre será mejor que acabar de tropezón en la sopa de un Carcharodon Carcharias o colgado del palo mayor de una nave francesa. ¿Pensáis lo mismo?

Brazil, según me cuenta el Virrey, es un país de belleza impresionante y sus mujeres... Seré discreta y no entraré en detalles respecto a sus mujeres pero estoy por asegurar que no tienen nada que envidiar a las bellezas naturales de la región.

¿Os lo imagináis, Barbaznôrt? Una playa de arena dorada, una mansión que os construiréis con los botines obtenidos durante estos años y con la recompensa del Virrey, mujeres hermosas... Tendréis por fin tiempo para dedicaros a lo que más os gustaba: el ensayo crítico. Incluso podrías acabar el libro que comenzasteis en vuestra juventud. ¿Cómo se llamaba? Ah, sí, ya recuerdo: “Introspección crítica y Weltanshauung o ¿Por qué el mundo es así?” Una gran obra que merece ser acabada, sin duda.

Espero impaciente vuestra respuesta, querido Barbaznôrt y más impaciente aún el momento de volver a veros.

Desde el otro lado del océano os abraza


Alina (Condesa Vichoff)

No hay comentarios:

Publicar un comentario